Norge

Garantert kvalitet. Kompetente oversettere. Jevn prosjektflyt.

Overbevis dine kunder, oppdragsgivere og aksjonærer – med pålitelig finansiell informasjon. Trenger du en oversettelse? Overlat jobben til oss. Da kan du gi kundene dine den tiden og oppmerksomheten de fortjener.

Få tilbud nå

Profesjonelle økonomiske oversettelser for banker, finansinstitusjoner og fintechs

I finanssektoren håndterer du sensitive data fra dine kunder og klienter hver dag. Diskresjon og konfidensialitet er de høyeste prioriteringene her. Det forstår vi. Det er derfor vi behandler oversettelsene av dine finansdokumenter med den største omhyggelighet og arbeider kun med pålitelige økonomiske oversettere.

Du kan stole på oss. Hurtigoversetter er sertifisert i henhold til ISO 9001 og opererer i samsvar med ISO 17100. Hvorfor er dette en fordel for deg? Du får alle dine økonomiske oversettelser i aller høyeste kvalitet. Garantert.

Når du velger Hurtigoversetter, så får du…

  • En jevn prosjektflyt,
  • Kompetente økonomiske oversettere
  • Fire-øyne-kvalitetsprinsipp,
  • Sikker håndtering av dine sensitive data og
  • Tydelig kommunikasjon.

Interessert? Ta kontakt i dag. Våre prosjektteam i Norge hjelper deg gjerne.

Få tilbud nå

Økonomiske oversettelser: Pålitelig. Konfidensiell. Korrekt.

Når du oversetter økonomiske dokumenter som årsrapporter, regnskaper, pressemeldinger og presentasjoner, må alle detaljer stemme. Tallfeil må ikke bli oversett. Faguttrykkene må også brukes riktig.

Vi er ISO 9001-sertifisert og opererer i samsvar med ISO 17100 og dine viktige økonomiske oversettelser er i trygge hender hos oss. Vi garanterer deg…

  • overholdelse av dokumenterte retningslinjer for kvalitetsikring,
  • kontroll av alle oversettelser med moderne CAT- og QM-verktøy og
  • feilfrie oversettelser takket være fire-øyne-prinsippet.

Dine økonomiske dokumenter vil kun bli oversatt av spesialutdannede fagoversettere som er godt kjent med yrket sitt og som har relevant tilleggsutdanning.

Vi hjelper deg også gjerne med sertifiserte oversettelser av dine utdrag fra handelsregisteret og kundedokumenter til norsk og fra norsk til andre språk – med et apostillestempel om nødvendig.

Maksimal konfidensialitet for dine økonomiske oversettelser

Trenger du som kapitalforvalter oversettelser til dine utenlandske kunder? Det viktigste her er diskresjon og konfidensialitet. Og det er akkurat det Hurtigoversetter tilbyr.

Vi har for eksempel i mange år jobbet med investeringsselskaper i Liechtenstein og oversetter deres økonomiske beretninger fra tysk til engelsk og andre språk.

Alle kundene våre får en fast kundebehandler som tar seg av alle dine bekymringer. På forespørsel kan vi også tilby deg samarbeid med en fast oversetter.

Høyt kvalifiserte økonomiske oversettere

Legg dine økonomiske dokumenter i de erfarne hendene til våre nøye utvalgte og sertifiserte økonomiske oversettere. Bestillingene dine vil kun bli oversatt av morsmålsoversettere som har fullført videreutdanning for økonomiske oversettelser.

Noen av våre økonomiske oversettere har til og med utdanning som bankfunksjonærer og er derfor godt kjent med din bransje. Og selvfølgelig har alle sammen skrevet under en taushetserklæring. Hos oss er du alltid på den sikre siden.

Hvis du ønsker, så kan vi også tildele deg en fast oversetter fra vår base med rundt 100 håndplukkede språkeksperter, som da vil ta seg av alle dine prosjekter.

Økonomiske oversettelser – der riktig valg av ord teller

Finansverdenen har sitt eget språk. For at din bedrift skal gi et godt og riktig inntrykk i utlandet, er det viktig at dine oversatte finansnyhetsbrev, markedsrapporter eller markedskommentarer er like nøye formulert som på kildespråket.

Det er derfor dine økonomiske oversettelser kun behandles av høyt kvalifiserte økonomiske oversettere som kan faget sitt.

Ved behov utarbeider vi også gjerne en økonomisk ordliste med dine foretrukne faguttrykk – på denne måten er du alltid på den sikre siden med dine økonomiske tekster.

Oversettelser for FinTech-selskaper

I FinTechs møter du spesielle utfordringer. Hvis finansielle oppstartsbedrifter ønsker å åpne opp andre markeder, trenger de vanligvis også økonomiske og

De må faktisk bruke forskjellige oversettere for hvert av disse områdene – og for hver språkkombinasjon. Et enormt arbeid. Du trenger imidlertid ikke bekymre deg, vi tar oss gjerne av det og gir deg et dreamteam av de riktige spesialistoversetterne for din FinTech for hver språkkombinasjon.

Få tilbud nå

Din langsiktige partner for alle norskspråklige prosjekter

«Vi er alltid glade for å kunne samarbeide med dere.» Denne uttalelsen fra en kunde i finansbransjen gleder ikke bare teamet vårt, men gjenspeiler også kvaliteten på tjenestene våre.

Ser du etter en langsiktig og pålitelig partner for økonomiske oversettelser? Med våre tre tyske filialer i Köln, Berlin og München samt ett kontor hver i Østerrike og Sveits, dekker vi alle tyskspråklige markeder.

«Vi stoler på Hurtigoversetter»

Økonomiske oversettelser krever diskresjon, varsomhet og noen ganger hurtighet. Når du velger leverandør for dine oversettelser, må du sørge for at…

  • Oversetterne har riktig finansvokabular,
  • de oversatte tekstene er korrekte og
  • kan leveres raskt ved behov.

Hos Hurtigoversetter tar vi gjerne over denne oppgaven for deg slik at du kan konsentrere deg om din kjernevirksomhet, nemlig å ta vare på dine kunder og klienter.

Ofte stilte spørsmål

Hva er økonomiske oversettelser?

Begrepet økonomisk oversettelse er ganske komplekst og omfatter bl.a. oversettelse av finansielt rådgivningsmateriell, årsrapporter, regnskaper, presentasjoner, pressemeldinger, finansielle nyhetsbrev og markedsrapporter. Disse dokumentene inneholder ofte sensitive data og må oversettes på en diskret, konfidensiell og korrekt måte av spesialutdannede økonomiske oversettere.

Hvor lang tid tar en økonomisk oversettelse?

Varigheten av en økonomisk oversettelse avhenger av lengden på dokumentet ditt. En profesjonell økonomisk oversetter oversetter i gjennomsnitt 2000 ord per dag. I tillegg kommer korrekturlesing av en annen person. På vår tilbudsside kan du laste opp ditt økonomiske dokument og få en estimert leveringsdato og tilbud i løpet av minutter.

Hvorfor må alle detaljer i en økonomisk oversettelse være riktig?

Økonomiske oversettelser må være innholdsmessig korrekte. Transponerte sifre eller feiloversatte termer kan få fatale konsekvenser – alt fra krav om erstatning fra klienter eller kunder, til skade på omdømmet til organisasjonen din.

Hvor mye koster en økonomisk oversettelse?

Økonomiske oversettelser belastes vanligvis i henhold til antall ord i kildedokumentet, ønsket språkkombinasjon og om det haster. For å motta et konkret estimat, kan du laste opp dokumentet ditt på tilbudssiden vår, velge kildespråk, emnet «økonomi» og målspråk. Verktøyet vårt gir deg umiddelbart forskjellige leveringsdatoer med tilsvarende pris.

Kan Hurtigoversetter håndtere filformater som InDesign eller FrameMaker for våre økonomiske oversettelser?

Ja, selvfølgelig.

Vår økonomiske oversettelse haster veldig. Kan vi få den i løpet av noen dager?

Selvfølgelig. Last opp dokumentet ditt på vår tilbudsside, velg kildespråk, emnet «økonomi» og målspråk. Verktøyet vårt gir deg umiddelbart forskjellige leveringsdatoer med tilsvarende pris. Hvis du har det veldig travelt kan du også nå oss på telefon på +47 2152 0253 (direkte fra Norge uten det internasjonale retningsnummeret: 2152 0253).

Vi trenger bare en grov oppsummering av et finansdokument og ikke en fullstendig oversettelse. Er dette mulig?

For bedriftskunder kan vi produsere sertifiserte oversettelser av oversettere med avlagt ed i Norge, og om nødvendig også med apostillestempel. Last opp dokumentet ditt på vår tilbudsside eller send oss en e-post på info@hurtigoversetter.no

Hvilke språkkombinasjoner tilbyr Hurtigoversetter for økonomiske oversetter?

For høyt spesialiserte finansdokumenter jobber vi hovedsakelig med språkkombinasjonen engelsk-norsk og norsk-engelsk. Vi tilbyr også kontrakts- og markedsføringsoversettelser i andre språkkombinasjoner .

Trenger du økonomiske oversettelser av høy kvalitet? Hurtigoversettermed norsktalende filialer i Oslo og Stavanger, har vært en foretrukket partner for kjente finansinstitusjoner, banker og FinTechs i mer enn 20 år.

Få tilbud nå

oversettelser-for-finansinstitutter

Vi oversetter gjerne følgende dokumenter for finansbransjen:

  • Økonomiske beretninger (for bedrifter og privatpersoner)
  • Pressemeldinger
  • Årsrapporter og regnskap
  • Presentasjoner
  • Kontrakter
  • Investeringsrapporter
  • Skatteregistreringer
  • Utdrag fra handelsregisteret
  • PSD1- og PSD2-dokumentasjon
  • Forretningsplaner og tilbud
  • DSGVO-dokumentasjon