Norge

Oversettelser til og fra japansk

Vi tilbyr kvalitetsoversettelser mellom norsk og japansk for både bedrifter og privatpersoner. Våre dyktige oversettere er alle spesialiserte innenfor ett eller flere fagfelt, noe som for deg betyr en gjennomført oversettelse som tar tilstrekkelig hensyn til tekstens målgruppe. Send oss teksten din, så gir vi deg en uforpliktende prisvurdering innen én time!

Det japanske språket

Japansk er naturlig nok Japans nasjonalspråk, og morsmål for over 127 millioner mennesker. Språket oppstod rundt 700 e.Kr., men moderne japansk ble utviklet mellom 1600-tallet og 1900-tallet. Det japanske språket er likevel svært isolert sammenlignet med andre språk, og faller heller ikke inn under en såkalt definert språkgruppe. Japan er en av verdenes største eksportører av merkevarer, og gode oversettelser er alfa og omega for å sikre god kommunikasjon mellom leverandør, importør og forbrukere. Med Hurtigoversetter som bindeledd ivaretar du en god kommunikasjonsflyt med nåværende og potensielle forretningspartnere.

Hvordan gjøre forretninger i Japan

Japan er et av verdens viktigste land fra et økonomisk perspektiv, og flere av verdens største selskaper har sitt opphav her. Mange norske bedrifter oppsøker derfor japanerne i håp om å få innpass på dette markedet. Enda flere benytter seg av den enorme produksjonskapasiteten der. Mulighetene for å lykkes er endeløse, men det motsatte er også reelt. Heldigvis kan du lette unngå sistnevnte gjennom enkel forebygging. Tilegning av kunnskap bør være førsteprioritet for lettest å kunne navigere seg frem i Japan. Her er tipsene våre:

Tips 1: Respekt

Å vise respekt er utvilsomt det viktigste rådet vi kan gi, ettersom dette er en av de uskrevne reglene i Japan. Respekter både tradisjonene, skikkene og normene til dine japanske samarbeidspartnere – helst med en oppriktig entusiasme. Japanerne har mange til dels merkelige vaner, og dette krever at man er overbærende med hverandre. Du bør ikke under noen omstendigheter latterliggjøre dem ved åpenlyst å ta avstand – tvert i mot bør du selv ta initiativ til å ta del i deres vaner.

Tips 2: Kvalitet

Japanere er svært opptatt av kvalitet, og de forventer en tilsvarende standard fra sine samarbeidspartnere. Ved en presentasjon bør du sørge for at kvaliteten er representativ for sluttresultatet. Dette gjelder for øvrig også hvordan du presenterer deg selv. Med andre ord: sørg for å opptre og kle deg profesjonelt.

Tips 3: Etikette

Japansk etikette kan for mange nordmenn fremstå veldig merkelig, og det kan av samme årsak være krevende å ta den på alvor. Du gjør likevel klokt i å holde dine personlige meninger for deg selv, og forholde deg til dem med både ydmykhet og fleksibilitet. I Japan anses alltid sko for å være skitne, og det er derfor forventet at en tar av seg skoene ved hjemmebesøk, i tillegg til i enkelte barer og restauranter. Husk derfor alltid å ta på et rent og pent sokkepar når du oppholder deg i Japan. Under et måltid er det vanlig skikk og bruk å fylle glassene til hverandre. Altså, når du ser at selskapet ditt har et tomt glass er det du som skal ta initiativ til å fylle dem. Deretter lar du ditt eget glass være – det er det opp til noen andre fylle. Det er svært vanlig at vestlige besøkende er uvitende om denne skikken, men desto mer vil du imponere om du faktisk husker den.

Tips 4: Samarbeid

Japanere foretrekker å gjøre forretninger med noen de allerede kjenner, eller noen de blir introdusert til gjennom bekjente. Det å bruke tid og ressurser på å bli kjent med potensielle samarbeidspartnere og få en fot innenfor, kan derfor være en svært lønnsom investering. Det er også viktig å merke seg at harmoni beskriver kjernen i den japanske omgangsformen og tankemåten – også i forretningsverdenen. Det forventes at alle er like romslige og inkluderende, og bidrar til et trivelig og effektivt arbeidsmiljø.

Tips 5: Hierarki

I motsetning til i Norge, hvor rollene i en bedrift flyter mer inn i hverandre, er de japanske sterkt preget av hierarki. Du kan ofte se dette allerede når du ankommer et bedriftslokale, ettersom det stort sett er et digert kontor, hvor sjefen holder til, omgitt av mange mindre kontorer, hvor de øvrige ansatte sitter. Når du hilser på den viktigste personen i en japansk bedrift, slik som en direktør, er det forventet at du bukker, mens når du er invitert inn i et japansk hjem gjelder regelen om at du alltid begynner med å hilse på den eldste personen.

Vi hjelper deg med å lykkes i Japan!

Skal du gjøre forretninger i Japan er det essensielt for kommunikasjonen at alle dokumenter er kyndig oversatt. Dette krever assistanse fra et oversettelsesbyrå som har relevant erfaring og ekspertise. Slik sørger du enkelt for at viktige hensyn som lokal forståelse av kulturen og språket blir ivaretatt. Vi arbeider utelukkende med morsmålsoversettere. Disse bor og oppholder seg i det aktuelle landet noe som sikrer at dokumentene alltid blir skreddersydd etter dine og dine kunders behov. 

Japansk språkhistorie

Japansk snakkes av om lag 127 millioner mennesker rundt om i verden, fortrinnsvis i Japan, men også av japanske emigranter over hele verden.

Japansk tilhører de agglutinerende språkene med et komplekst system av høflighetsformer som uttrykkes av de ulike hierarkiene innenfor det japanske samfunnet og den relative posisjonen til samtalepartneren.

Japansk og kinesisk

Det japanske vokabularet har blitt sterkt påvirket av kinesisk i løpet av de siste 1500 årene. Japansk skrives med en blanding av kanji – tegnene som har blitt tatt fra kinesisk – og stavelsesskriftene hiragana og katakana.

De japanske språkenes opprinnelse er imidlertid så langt et mysterium. Det fins en rekke slektskap og likheter mellom japansk og andre språk.

De vanligste teoriene er at japansk:

  • er i slekt med utdøde språk som tidligere ble brukt i Korea og i Mandsjuria
  • er i slekt med koreansk
  • tilhører de altaiske språkene, i likhet med mongolsk, tungusisk og tyrkisk

Geografisk spredning av japansk

Under den japanske okkupasjonen av Korea, Taiwan og deler av Kina samt ulike Stillehavsøyer, ble innbyggerne i disse områdene tvunget til å lære seg japansk. Fremdeles i dag er det mange der som snakker japansk i tillegg til landenes egne språk.

De japanske emigrantene rundt om i verden har ofte japansk som førstespråk. De fleste japanske emigranter er å finne i Brasil, Australia og USA, spesielt California og Hawaii. Andregenerasjons innvandrere snakker derimot sjeldent flytende japansk. 

Oversettelser fra norsk til japansk

Japan heter Nihon eller Nippon på japansk. Nihonkoku eller Nipponkoku er det offisielle navnet og betyr: Det japanske riket.

Nippon var den vanligste uttalen frem til den andre verdenskrigens slutt, deretter begynte man i stadig større grad å bruke Nihon i det offentlige.

Grunnen til dette var at Nippon minnet om krigen og den statlige propagandaen om «Dainippon» («Storjapan»). Nippon brukes imidlertid fremdeles i mange offisielle sammenheng.

Lokaliserte japanske oversettere

Vi tilbyr oversettelser av forretningstekster fra norsk til japansk Vi hjelper deg med all type korrespondanse og kommunikasjon mellom Norge og Japan.

De japanske oversetterne bor i ulike deler av Japan og har spisskompetanse innenfor alle markedets områder. Vi stiller krav til at oversetterne oppfyller visse kriterier før vi engasjerer dem til våre oppdrag. Derfor kan du alltid være sikker på at teksten får en korrekt behandling.

Konfidensialitet og personvern

Hurtigoversetters oversettere behandler dokumentene dine med stor respekt og vi har taushetsplikt. Vi arbeider under konfidensialitetsavtaler og har du egne preferanser respekteres dem. Fortell oss gjerne om dine preferanser i forespørselen slik at vi gir deg en korrekt pris helt fra starten av.

Norsk-japansk oversettelse

Velger du å bruke oss til oppdraget ditt kan du være trygg på at teksten vil bli behandlet av høyt kompetente oversettere med:

  • Japansk som morsmål
  • Svært gode norskkunnskaper (i noen tilfeller kan vi tilby billigere alternativ ved å oversette til engelsk først.)
  • Spisskompetanse innenfor ditt område (f.eks. medisin, teknologi, industri, restaurant) 

Hva koster en oversettelse til japansk?

Våre japanske oversettere jobber kvelder og helger. Dette er mulig i og med at de er bosatt rundt omkring i forskjellige tidssoner, noe som gjør det mulig for oss å levere raskt. Prisen på oversettelser er først og fremst basert på antall ord i teksten som skal oversettes. Det finnes likevel ulike faktorer som kan påvirke totalprisen i din favør, dette gjelder blant annet større ordmengder og repetisjoner. På den annen side kan i noen tilfeller språkkombinasjon, leveringsfrist og kompleksitet påvirke prisen oppad.