Kontraktsforhandlinger med en systemansvarlig kraftoperatør - innen 48 timer

Profesjonelt oversettelsesbyrå

Prosjektlederen Mijntje utførte et vellykket prosjekt og mottok en blomsterbukett som takk!

For en tid tilbake mottok vi en forespørsel fra en klient, en av de ledende systemansvarlige i det europeiske kraftsystemet. På det tidspunktet satt klienten midt i kontraktsforhandlinger og behøvde en sterk samarbeidspartner som kunne oversette kontraktene. Forhandlingene skulle være i mål innen 48 timer og oversettelsene måtte utføres innen samme tidsperiode. Disse skulle inneholde endringer som da skulle oversettes så fort som mulig, men som fortsatt måtte være juridisk korrekte.

Prosjektet startet relativt enkelt: Med en oversettelse av en kontrakt fra nederlandsk til engelsk. Den andre parten, kontraktspartner for vår klient, la så til kommentarer med ønskede endringer i den engelske kontrakten. Vår klient fikk da endringene oversatt til nederlandsk hos oss og ordnet med endringene i den nederlandske kontrakten. Deretter måtte disse oversettes i den engelske kontrakten.

Vanntette juridiske oversettelser til tross for kort leveringsfrist.

Denne prosessen varte i to dager der flere endringer ble gjort i både den nederlandske og engelske kontrakten. I mellomtiden mottok vi til og med to motstridende dokumenter som senere måtte bli konsolidert inn i ett riktig dokument.

Prosjektet var så komplisert hovedsakelig fordi dokumentene stadig ble endret og de nye endringene ble utført før selve oversettelsen var ferdig. På toppen av det hele skulle alt ferdigstilles ekstremt raskt, men på en profesjonell måte. Oversettelsene måtte i tillegg være juridisk korrekte. Dette forlangte konsentrasjon både fra våre to oversettere og prosjektlederen ansvarlig, Mijntje van Paridon.

En suksessfull avtale takket være et naturtalent innen organisering

Mijntje var nødt til å konsekvent holde øye med eventuelle endringer og kommentarer. Uavhengig av om det var morgen eller kveld, eller om endringene måtte gjøres innen en time, var Mijntje nødt til å holde en oversikt over prosessen til alle tider. Hun koordinerte oversetterne samtidig som at hun var i jevnlig kontakt med klienten og demonstrerte herved sitt organisasjonstalent.

Til slutt avsluttet Mijntje prosjektet med suksess og hjalp dermed klienten med å runde av en vellykket kontraktforhandling. I etterkant sendte klienten til og med en blomsterbukett som takk for hennes ekstraordinære innsats!

2018-01-24T10:37:10.2579452Z

Nadia Ritz
Vil du vite mer?

Still dine spørsmål direkte til denne spesialisten.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoEUATC og VViN’s logoProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo