

Ofte stilte spørsmål
Vår fagekspertise
Jus
Leveringstid og kostnad rettstekster
Vårt juridiske team tar seg av oversettelsene dine i minste detalj. Oversetterne våre har profesjonell bakgrunn som oversettere og er fortrolig med rettsterminologien. Rettsteksten din er i gode hender hos oversettelsestjenesten vår. Vi er også den rette partneren når det gjelder en rettsapostille eller nødvendige stempel hvis det trengs statsautorisertgodkjente oversettelsesarbeider.

En oversettelse av juridisk art kan selvsagt ikke inneholde feil og må være en nøyaktig gjengivelse av originalen. Fordi våre juridiske oversettere utelukkende arbeider med rettstemaer, trenger vi ingen eksternekspertise. Og det merker du på prisen. For oversettelse av et prosesskrift, en bevilling eller en domslutning betaler du for eksempel for språkkombinasjonen norsk - engelsk bare NOK 1,44 per ord.
Legg merke til at en oversetter per dag kan oversette maksimalt 2.000 ord. Ved stort tidspress og omfangsrike tekster gjør vi bruk av et team. Bearbeidingstidene for juridiske oversettelsesarbeider er noe lengre enn for vanlige oversettelser. Fordi oversetterne våre også arbeider i helgene og om kveldene, garanterer vi likevel kortere leveringstider enn andre oversettelsesbyråer. Oversettelsesbyrået vårt er daglig åpent fra klokken 08:00 til klokken 17:00.
Oversettelsene som vi gjør for kundene våre, er ofte av fortrolig art. Vi opplyser derfor helst ikke navnene til oppdragsgiverne våre. Hvis det ønskes, kan du be en av våre seniorprosjektledere om en liste over oppdragsgivere som har gitt sin tilslutning til dette. Denne listen omfatter globalt dusinvis av advokatkontorer, rettsinstanser og renommerte foretak.
Hvis du vil ha et tilbud på oversettelsestjenesten vår, skal du sende teksten per e-post eller faks. Faksnummeret vår finner du i menyen under Kontakt. En prosjektleder sender deg et uforpliktende pristilbud innen én time, per e-post.
© 2012 Hurtigoversetter.no, Oslo
Alminnelige vilkår