www.hurtigoversetter.no

Våre fagområder

Vi har erfaring innen et bredt spekter av fagområder og til mer enn 150 språk. Her finner du en kort introduksjon til noen av de mer populære.

Statsautoriserte oversettelser

Ta kontakt med Hurtigoversetter.no for alle tekster som trenger en apostille. Vi oversetter offisielle dokumenter for både bedrifter og privatpersoner. En statsautorisert oversettelse inkluderer et offisielt stempel, underskrift samt translatørens påtegning. En statsautorisert translatør har bevilling til å legalisere dokumenter. Dette gjøres ved å gi teksten et apostillestempel. De følgende dokumentene krever ofte en statsautorisert oversettelse: firmaattester, vedtekter , fullmakter, kontrakter, avtaler, skatteoppgjør, skatteattester, arveoppgjør, tinglysninger, skjøter, kjennelser, domslutninger, navnemeldinger, adopsjonspapirer, vigselsattester, separasjonsbevillinger, skilsmissebevillinger, karakterutskrifter, vitnemål, kursbevis, fødselsattester, vandelattester, politiattester, attester på sivil status, legeattester, dødsattester.

En statsautoristert oversettelse koster oss mer tid og penger. Hurtigoversetter.no krever derfor et tillegg i pris for denne typen oversettelser. Ønsker du et pristilbud? Vennligst send oss teksten per e-post eller faks, så kommer vi snarest tilbake med et godt pristilbud. Et uforpliktet tilbud som inkl. pris og tid for levering. Du mottar alltid den statsautoriserte oversettelsen i papirformat. Per rekommandert post eller med kurér.

Generell korrespondanse

Våre 4000 oversettere oversetter cirka 200 000 ord per dag til 150 språk
Et kort brev, et notat eller en e-post? Små tekster som dette kan vi ofte oversette samme dag. Ettersom mange av våre oversettere jobber både om kvelden og i helgene, kan vi ofte garantere hurtig levering. Send oss teksten per e-post i dag!

Økonomi og finans

De av våre fagoversettere som har spesialisert seg innen økonomi og finans, kjenner finansmarkedet, sjargongen innen revisoryrket og investeringsterminologien. Siden finansbransjen er så allsidig, bruker vi forskjellige eksperter for hvert fagområde.

Reklame og markedsføring

Ved oversettelser av brosjyrer, annonser eller en reklamekampanje må oversetteren ikke bare kunne oversette ordrett. Her må det tenkes kreativt. Underliggende budskap må tolkes. Målgruppen må tas i betraktning. Men ikke nok med det. Teksten må gjøres attraktiv! Hurtigoversetter.no bruker derfor mye tid på å finne den rette. Bare de beste skribentene kan gjøre denne typen oversettelser. Ofte er de tekstforfattere eller journalister, men med (hoved)virke som oversetter. Vi har mye erfaring fra oversettelser av bl.a. manuskripter, pressemeldinger, forretningsplaner, reklamekampanjer og markedsundersøkelser. Blant våre kunder finner du grossister, reklamebyråer og internasjonale bedrifter.

Teknikk

Brukermanualer, arbeidsbøker og installasjonsmanualer. Dette kan vi! Våre tekniske oversettere er høyt utdannet og spesialister innen sitt virke. De fleste arbeider med omfattende databaser av teknisk terminologi, og mange bruker oversetterminne. Dette er til din fordel. Det betyr at vi kan tilby lavere priser ved bl.a. oppdateringer av tidligere oversatte tekster. Vi kan også oversette i de aller fleste formater. Hurtigoversetter.no har erfaring med oversettelse av bruksanvisninger, spesifikasjoner til omstillingsbord, trykkpresser, maskiner til metallarbeid og forbrukerelektronikk, samt dokumentasjon for samlede utviklingsprosesser av programvare og mye mer.

Medisin

I vår database av oversettere har vi også medisinske spesialister.

En av våre kunder, et medisinsk forskningssenter i Tyskland, koordinerer medisinske tester innen farmasøytisk industri. Dette genererer et stort antall forskningsrapporter som må oversettes raskt og nøyaktig. Ved medisinske oversettelser kan vi kreve at oversetteren fremlegger en kvalitetsattest.

Hurtigoversetter.no oversetter også for større forsikringsselskaper. Fra disse mottar vi store mengder skademeldingsskjemaer for lege- og sykehusbehandling i utlandet. Vi har også erfaring med medisinske veiledninger, tekster vedrørende tannlegearbeid, og pasientopplysning.

Å oversette skjønnliteratur og artikler: en helt annen historie...

For skjønnliteratur, artikler og billedtekster gjelder andre priser og leveringsfrister. I motsetning til vanlige oversettelser som ofte må leveres raskt, krever en litterær oversettelse tid! Tid for å oppnå best resultat. Hurtigoversetter.no har lang erfaring med oversettelse av både voksen- og barnebøker, tidsskrifter, avhandlinger og andre spesialtekster. Spør en prosjektkoordinator til råds dersom du har spesifikke spørsmål innen dette temaet.

Jus

Hurtigoversetter.no oversetter daglig juridiske dokumenter. Fortrolighet, nøyaktighet og kunnskap innen den aktuelle terminologien er her viktige nøkkelord.

Vi oversetter for jurister, advokatkontorer og andre juridiske instanser. Det omfatter kontrakter, testamenter, juridiske prosedyrer, håndbøker, juridisk korrespondanse, lovgivining, forskrifter og regler, alminnelige vilkår, ansvarsforhold, referater fra styremøter, kommisjonsrapporter m.m.

Vi har også oversatt innen mer spesifikke temaer som konkurranserett, skatterett, barnerett, maritim rett, personrett og miljørett.

Vi har naturligvis også oversettere med lang erfaring med lover, juridiske dokumenter, rettslære, skatteterminologi og notarialdokumenter. Om nødvendig, kan Hurtigoversetter.no dessuten levere randbemerkninger, samt sertifiserte og bekreftede oversettelser.

Personalledelse og utvikling (HR)

Oversettelser innen personalledelse og utvikling (HR) er et eget spesialområdet. Det krever fagkunnskap å oversette en pensjonsplan. Hurtigoversetter.no har denne ekspertisen. Vi oversetter personalhåndbøker, prestasjonsevalueringer, eksamensbevis, ansettelsesavtaler, lønnsundersøkelser, sosiale årsrapporter og rapporter for samarbeidsutvalg.

For et større kabelselskap oversetter vi løpende «tillegg og tilføyelser til personalregler». Det samme gjelder også for en rekke multinasjonale virksomheter.

Spesielle prosjekter

Vår språkportefølje omfatter mer enn 150 språk. Herunder dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, norsk, svensk og tysk. Vi oversetter også til mer sjeldne språk! Som for eksempel arabisk, urdu, bulgarsk, gresk, italiensk, japansk, kinesisk, lettisk, litauisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumensk, russisk, slovakisk, spansk, thai, tsjekkisk, tyrkisk, somalisk og ungarsk.

For et tysk multinasjonalt selskap som ønsket å etablere seg i Canada, oversatte vi nylig markedsføringsmaterialet til inuittisk. Prosjektet ble en suksess.

Vi kan også oversette store mengder tekst på kort tid.

Nylig oversatte vi ca. 80 000 ord med overveiende teknisk og juridisk terminologi for et luftfartsselskap. For dette oppdraget etablerte vi et ekspertteam av oversettere. Oppgaven ble gjennomført på få dager. Uten at kundens krav til kvalitet ble senket.

Vi kan dessuten oversette programvare, XML-dokumenter, kildekoder, flerspråklige spørreskjemaer, OCR-prosjekter, hjemmesider og visittkort.

© 2010Hurtigoversetter.no, Oslo